不指定 2008/04/07 00:05
| |
Tags: ,
      昨天看到电视里奥运火炬传到了伦敦,那些藏独和支持者以及所谓的和平示威人士,公然抢夺火炬,或是企图用灭火器扑灭奥运圣火,最终他们没有得逞;昨天便草拟此文,想以“不熄的奥运圣火”为题作文。火炬传到了巴黎,也遭到了藏独的阻截,以致火炬被主动熄灭四次,不得不由巴士代步,并缩短了火炬接力的行程。

Highslide JS
Highslide JS
Highslide JS


      看到了CNN上的一篇文章Long road back to Beijing,我立刻回帖,表达我的观点:


Wilson   April 7th, 2008 504 GMT

Shame on those pro-Tibetan demonstrators! You guys didn’t respect Oliympic and didn’t respect all people in the world who love peace!

What a peaceful demonstration in London!

Dalai Lama, I used to respect you BUT this time, can you appeal you people to stop grabbling or extinguishing the torch and let it go back to Beijing?

      今天有不少回帖掺杂不同的意见。看到一些人恶言劣语,我愤愤不平,又回道:

TO NO-ONE and somebody else:
I really shame on your parents!!! - if you are a Chinese.

To Tsering Samdup and those people who don’t really know the facts of Tibet, please check this URL as below. It may help you know more about Tibet:

http://www.youtube.com/watch?v=x9QNKB34cJo

To people who hate Chinese: I won’t say anything but remember, you will be hated either.

To people against Beijing Olympic:

I’ve been living in Toronto for a long time. I was born in 60’s and our family was suffered in Cultural Revolution in China. I was one of demonstrators in Tiananmen square in 1989. I maybe disagree with CPP but I have to admit China has made a big progress in everywhere. We cannot expect China has perfect human rights in one night but we should see the light of dawn. I look forward to seeing there is a democratic system and government in China some days.

I am a Canadian and I am always PROUD of I am a Chinese.

Save your breath! Don’t be jealous of China is going to host Olympic. China deserves that. Open your eyes widely: where is with the biggest changes on this planet in past 20 years? - China!

Like the title of this post: long road back to China. It’s really long and tough, but the Olympic torch will be arriving in Bejing on August 8, 2008. NOONE could stop it, really!

As a thousands millions Chinese in mainland China or oversea, if you guys are against Beijing Olympic, you will be considered to be against all Chinese!!!


      奥运圣火还要跋涉南美北美,澳洲,亚洲,可谓“路漫漫其修远兮”。一路上会遭遇各种这独那独和各种反华分子的拙劣表演。但是没有人会阻止奥运圣火在八月八日的中国北京的奥运开幕式上燃起,如同没有人能够挡住明天太阳的升起。对那些阻止破坏奥运圣火的人们,你们不光与中国政府为敌,你们也站在了所有中国人的对立面。

    可惜,中国政府并没有好好利用这次机会,让国人看清那些对中国敌视的人和组织,以此激发爱国热情。今天的CCTV 4的新闻节目中,竟然没有看到一个示威者和任何抢夺火炬的场面, 还说什么受到巴黎各界人士的欢迎,如此低级的做法,不禁让我感到汗颜。


最后编辑: wilson 编辑于2008/04/22 13:32
wilson Email Homepage
2008/04/15 19:07
联合早报:西方以恐惧和嫉妒心态看待中国

奥运圣火在英、法、美等国传递时遭到多次干扰,正是崛起的中国近年来在西方世界不断遭遇抗拒的最生动的缩影。拉萨暴乱本身原本是一个是非分明的事件,但西方有心之人大肆挖掘和渲染这一事件的负面效应,以此抵消北京为提升自身形象而作出的努力,挫伤中国矢志要平等立足于强国之林的雄心。新加坡《联合早报》11日就此刊登一篇题为《奥运政治:两个世界的碰撞》的署名文章,要点如下:

      
在奥运圣火先后在伦敦和巴黎遭到暴力攻击之后,国际奥委会主席罗格在表示忧心忡忡之余,呼吁中国“尽早解决‘西藏问题’”。这一呼吁虽然是善意的,在政治上却是天真的。因为即使没有发生西藏暴乱,奥运圣火的传递照样会遭到干扰;即使没有所谓“西藏问题”,西方社会还会搬出达尔富尔问题;即使没有 “藏独”分子站出来羞辱北京,形形色色的人权组织、“大赦国际"等也绝不会放过中国;即使没有街头暴力抗议行动,西方还会有各种软性和硬性的干扰行动,包括媒体的妖魔化炒作和议会的反华提案。

    事实上,“藏独”分子借奥运之机发泄对北京的仇恨和敌意,与这些年来西方社会对中国崛起态势所产生的抵触、疑虑和不满是完全合拍的。中国产品好不容易走出国门,却被丑化为导致西方工人失业的罪魁祸首;中国商人和资本进入非洲大陆,老牌殖民国家心生嫉恨地称之为新殖民主义者;中国企业在海外展开并购行动,西方政府视之为洪水猛兽。当然,还有庞大的贸易盈余、庞大的外汇储备、庞大的军费开支、庞大的能源消耗,更有庞大人口,这一切都使整个西方世界产生了被挑战、被取代、被超越、被损害的恐惧感。

    以恐惧和嫉妒的心态看待中国,一切都变成了扭曲的政治图景。西方城市发生骚乱,那是挑战社会秩序的违法事件;若中国城市发生骚乱,例如此次拉萨暴乱,就被不假思索地描绘成追求自由、民主和人权的抗争行动。至于“藏独”分子以暴力行动干扰奥运圣火传递,同样符合西方人看待中国的政治逻辑和政治需求。因此,虽然抢夺火炬、扰乱传递火炬行程的“藏独”分子是“少数人“,但他们却是一种政治替身,代表了西方很多人对中国的固有偏见、歧视和敌意。

    自上世纪90年代中期以来,中国与西方国家的关系虽然波折不断,但却保持了平稳的大势,避免了冷战末期整个西方与中国全面对抗的局面。可是,此次拉萨暴乱期间和之后的西方政治立场与舆论环境,其恶劣的突变令人感到恍惚,进而使人不禁联想起冷战时期肃杀的国际政治气氛。其中,尤以法德领导人突然变脸、西方媒体群起围攻中国的做法最令人心寒。就在不久之前,这些领导人还在北京笑脸谦恭迎人,这些媒体也逐渐赢得了中国民众的基本信任,但为何在一夜之间突然翻脸和转向?为何要对与己无关的骚乱事件大做文章?

    最近十多年来,中国内部市场的诱惑力以及强大的政府采购能力,使西方精英社会暂时忘却了与中国的价值观差异,暂时克制了公开蔑视中国政治体制的冲动。但是,眼前和现实的利益考量,毕竟只能作用于一时,只能暂时搁置和掩盖相互之间的深刻分歧和矛盾。一旦出现可以进行政治操作的事态和机会,例如拉萨骚乱,这些深刻的分歧和矛盾就会原形毕露。

    中国改革开放30年来,西方世界宣示的对华政策目标是要“让中国全面融入国际社会”;中国本身的目标之一也是“与世界接轨”。但是,从目前的情况看,无论是“融入“还是“接轨”,各方都只走了半步。中国拥抱了资本主义市场经济,投身于经济全球化进程中,但因为自身的价值观受到威胁,所以对西方试图不断强加的价值体系欲迎还拒;西方世界虽然不得不承认中国经济崛起的大势,但在政治上始终自以为是和居高临下,以根深蒂固的优越感来贬抑和丑化中国的政治和社会现状,继续把中国视为“非我族类”。

    “非我族类,其心必异“。这种政治思维是西方政界和媒体看待中国的根本标准,也是它们先入为主地解释拉萨骚乱和所谓“西藏问题”的下意识逻辑。中国在处理拉萨动乱中毫无疑问有不少瑕疵,但这并不能证明暴徒的行为就是正确的,更不能证明西方媒体歪曲事实、西方政治人物支持暴徒的言论就是理所应当的。(原标题:西方以恐惧和嫉妒心态看待中国 )
wilson Email Homepage
2008/04/10 10:26
[编者按] 今天看到陈冲在美国《华盛顿邮报》上面的一篇文章,表达了大部分海外华人的心声。http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/04/08/AR2008040802907_pf.html
Let the Games Go On

By Joan Chen
Wednesday, April 9, 2008; A19



I was born in Shanghai in 1961 and grew up during the Cultural Revolution. During my childhood, I saw my family lose our house. My grandfather, who studied medicine in England, committed suicide after he was wrongly accused of being a counterrevolutionary and a foreign spy.

Those were the worst of times.

Since the Cultural Revolution ended in the late 1970s, however, I have witnessed unimaginable progress in China. Changes that few ever thought possible have occurred in a single generation. A communist government that had no ties to the West has evolved into a more open government eager to join the international community.

A state-controlled economy has morphed into a market economy, greatly raising people's standard of living. It's clear that the majority of the Chinese people enjoy much fuller, more abundant lives today than 30 years ago. Though much remains to be done, the Chinese government has made rapid progress in opening up and trying to be part of the international community.

Last month I went to China and spent four weeks visiting Shanghai, Beijing, Hong Kong and Chengdu. The people I met and spoke with are proud and excited about the Beijing Games. They believe that the Olympics are a wonderful opportunity to showcase modern China to the rest of the world. Like many Americans, most Chinese people are disturbed by the recent events in Tibet. But after watching the scenes of violence and arson by the rioters, the Chinese believe that the government is doing the right thing in cracking down to restore order.

The Olympic torch is in California and is to be carried through San Francisco today. In a resolution criticizing China, Chris Daly, a member of the San Francisco Board of Supervisors, said that demonstrating against the torch relay would "provide the people of San Francisco with a lifetime opportunity to help 1.3 billion Chinese people gain more freedom and rights." To his credit, Mayor Gavin Newsom did not sign Daly's resolution.

This statement could not be further from reality. For one thing, the Chinese are a proud people. They want freedom and greater rights, but they know they must fight for them from within. They know that no one can grant them freedom and rights from afar. The stigma of Western imperialism and the Opium Wars also remains a strong reminder of the past, and Chinese people do not want their domestic policies to be dictated by outside powers. They also do not want the United States to boycott the opening ceremonies of the Games. The U.S. boycott of the 1980 Games in Moscow and the Soviet boycott of the 1984 Olympics in Los Angeles accomplished nothing. A U.S. boycott of the opening ceremonies in Beijing would be counterproductive for relations between the two countries.

For decades, anti-China human rights groups in Washington have spent millions of dollars denouncing China. To many Chinese, it seems that this lobby is the only voice that's acceptable or newsworthy in the U.S. media and to the U.S. government. But times are changing. We need to be open-minded and farsighted. We need to make more friends than enemies. Remember what a little ping-pong game did for Sino-U.S. relations in the 1970s? Let's celebrate the Olympics for what the Games are meant to be -- a bridge for friendship, not a playground for politics.

The writer is an actress and director. She became a U.S. citizen in 1989.
游客
2008/04/09 14:25
Dear friends,

City TV is doing the survey to ask you to vote about boycott Olympic in Beijing or not. Pls call phone# (416)-870-4444, you don't need to say anything, there is a voice mail tell you: Thanks for calling city TV, your "No" vote has
been recorded. That's simple and only occupy your 2 seconds, but your voice for supporting Olympic is counted.

Regards,
wilson Email Homepage
2008/04/08 10:50
(组图)“藏独”抢残疾人的火炬 巴黎的耻辱!

中评社    2008-04-08 08:16:51

北京奥运圣火的传递活动在巴黎遭遇少数“藏独”分子的干扰和破坏,保安人员为了安全理由4次弄熄火炬,不能不说是巴黎的耻辱。图为无耻的“藏独”分子要抢走残疾人火炬手手中的火炬。

    4月7日,北京奥运圣火的传递活动在巴黎遭遇少数“藏独”分子的干扰和破坏,保安人员为了安全理由4次弄熄火炬。这让人感到遗憾的一幕,真的会如闹事者所愿,令中国难堪吗?非也。真正难堪的,是行径恶劣、违背奥运精神的“藏独”分子,以及有责任保护圣火安全传递、却未能有效控制局面的巴黎政府。这种尴尬之事,居然发生在“现代奥林匹克之父”顾拜旦的故乡,不能不说是巴黎的耻辱。
      
    世人不禁会问:奥运圣火的传递一直顺利进行,在哈萨克斯坦、土耳其、俄罗斯和英国都受到热烈欢迎,虽在英国遇上小风波,但还是平平安安的。为什么单是到了巴黎,就闹得如此尴尬,要4次熄灭火炬?此中至少有两个原因。

    首先,在反华势力的支持下,“藏独”分子企图影响圣火传递的行动进一步升级。在英国搅局之后,“藏独”分子发现自己居然成了新闻焦点,于是忘乎所以,进行更激烈的破坏行动。他们不惜抓住一切机会破坏北京奥运,其恶劣行径,已然遭到了各方的强烈谴责。

    第二,巴黎方面对于火炬传递的不重视,也纵容了“藏独”分子的为所欲为。对于奥运火炬,法国民众的热情及法国官方的冷遇,形成了巨大反差。在传递过程中,巴黎市政府只派出一名代表出席,而法国政府的重要官员也一律缺席。在奥运官方网站的一篇图文并茂的报道中,我们看到无耻的“藏独”分子,竟然把黑手伸向了坐在轮椅上的年轻的女火炬手,闹事者居然冲破防线,来到女火炬手的身边,试图从她手中抢走火炬,保安人员直到最后一刻才阻止了闹事者的行动。可见,法国警方未能有效维护秩序和控制场面,致使圣火遭到冲击。巴黎官方为什么会对神圣的圣火传递仪式如此漠视?我们或许可以在巴黎市长的举动中找到答案:据报道,巴黎市长昨天下令在市政厅前方挂起巨幅标语“巴黎支持世界各地的人权”。他虽不明言,但其行动无疑是在表示对“藏独”分子的支持。借奥运火炬传递活动,公然干预中国内政,圣火遭遇冲击并被弄熄,难道巴黎可以撇去责任吗?

   CNN新闻网今天在头条的位置放了一段视频新闻,其中,一位记者口口声声指责中国的媒体只着重报道圣火被冲击,而很少提到被冲击的原因。然而,一贯标榜客观独立的西方媒体,真正了解西藏问题的症结吗?他们知道北京奥运被不断破坏的真正原因又是什么吗?

    西方有不少对中国的崛起虎视眈眈的人。卡斯特罗日前撰文尖锐地指出,西方国家利用西藏蓄意挑起事端,是因为马英九获胜后,西方无法再利用台湾向中国施压,因此将矛头指向西藏。其实,他们攻击的目标,又岂止中国的西藏问题与台湾问题?过去几年里,一些西方势力在某些西方媒体的煽风点火之下,一轮接一轮地操弄和炒作了“中国制造”、达尔富尔、缅甸等问题,如今又借西藏问题再次围堵中国。那些不愿看到中国崛起的人,正在借北京举办奥运的大好时机,把反华活动推向高峰。

    无奈,奥运会已经被深深地陷入政治化的泥潭中。面对这种艰难的局面,中国应该如何招架?

    中国真正需要警惕的,不是那些跑出来高调捣乱的跳梁小丑们。往年的奥运圣火传递活动,也非一帆风顺、完美无瑕的,2000年悉尼奥运会的圣火火炬还被人抢去扔向大海。这些小风波,不值得我们大惊小怪,它们将来也不过是野史上的一段笑谈而已。

    中国真正需要警惕的,是那些居心叵测的背后操纵者。他们这次煽动“藏独”,下次可以利用“台独”、“疆独”,或者直接攻击中国的经济、搞垮中国、阻止中国和平崛起--这才是他们的真正目的!

    面对内忧外患的艰难局面,中国目前可以做的,就是团结自强。3月发生在西藏的打砸抢烧严重暴力事件,给中国造成了莫大的破坏。但是,塞翁失马,焉知非福。在这次事件中,西方媒体的偏见与虚伪的面目也被完全暴露出来,从而引起了全球华人的义愤,产生一种难以阻挡的力量,使中国的声音在世界爆发出来,终于利用媒体这一“软实力”,赢了外媒一仗。十几亿人的力量是无可限量的,如果这种华人大团结的力量,能够很好的被引导,则不仅那些居心叵测的西方势力不会达到他们的目的,而且也许还会成为中国鞭策自己进步发展、促进统一的力量,也未可知。
分页: 1/1 第一页 1 最后页