2007/02/25 12:11
周末与Landsay开车到一百公里以外的Waterloo去造访在那里工作的朋友Charles 和Jessica。
我们先是在Kichiner的Downtown吃了较为正宗的广东早茶,后来一起去了St. Jacobs, 一个德国小镇。 St. Jacobs位于安大略省西南部的滑铁卢区,是一个世界闻名的小镇。小镇的农村至今仍保持著300年前的生活方式,交通工具一律是马车,生活上没有电灯、电视、电话,农业和畜牧业不使用化肥、人工饲料、合成添加剂等,小孩子上到初中就不再继续上学。但St. Jacobs的城区倒是跟外面的城镇没有什么差别,只是它变成了一个旅游业的小城。在街道上经常看到农民的马车经过,车上人的穿着打扮,以前只有在西方的古装片里面才能看到。这个主动远离现代科技“文明”的人群,自称为 Pennsylvania Dutch(宾夕法尼亚的荷兰人),其实他们是德国人的后裔。加拿大的这个部落是北美独立战争时从美国的宾夕法尼亚迁移过来的。他们在美国的同类,现在也在坚持著相同的生活方式。
我们先去了St. Jacobs的农贸市场(Farmer's Market),这里集中了周围农庄的各类食品,以肉制品居多。以前在这里买过德国风味的Summer Sausage,味道不错,据说匈牙利风味的辣味肠,更是让人齿颔留香。
旁边的Outlet Mall显得有些冷清,而小镇中心街道却充满宁静。晚上后到Old Heidelberg Restaurant品尝著名的烤咸猪手(Smoke Pork Hock)和猪尾(Pigtails)。只有11.99一客的烤咸猪手的味道的确让人难忘。佐以自酿的德国黑啤酒,更显出独到的风味。
晚上到Charles家里打牌,不亦乐乎。
最后编辑: wilson 编辑于2009/11/19 13:08
我们先是在Kichiner的Downtown吃了较为正宗的广东早茶,后来一起去了St. Jacobs, 一个德国小镇。 St. Jacobs位于安大略省西南部的滑铁卢区,是一个世界闻名的小镇。小镇的农村至今仍保持著300年前的生活方式,交通工具一律是马车,生活上没有电灯、电视、电话,农业和畜牧业不使用化肥、人工饲料、合成添加剂等,小孩子上到初中就不再继续上学。但St. Jacobs的城区倒是跟外面的城镇没有什么差别,只是它变成了一个旅游业的小城。在街道上经常看到农民的马车经过,车上人的穿着打扮,以前只有在西方的古装片里面才能看到。这个主动远离现代科技“文明”的人群,自称为 Pennsylvania Dutch(宾夕法尼亚的荷兰人),其实他们是德国人的后裔。加拿大的这个部落是北美独立战争时从美国的宾夕法尼亚迁移过来的。他们在美国的同类,现在也在坚持著相同的生活方式。

我们先去了St. Jacobs的农贸市场(Farmer's Market),这里集中了周围农庄的各类食品,以肉制品居多。以前在这里买过德国风味的Summer Sausage,味道不错,据说匈牙利风味的辣味肠,更是让人齿颔留香。
旁边的Outlet Mall显得有些冷清,而小镇中心街道却充满宁静。晚上后到Old Heidelberg Restaurant品尝著名的烤咸猪手(Smoke Pork Hock)和猪尾(Pigtails)。只有11.99一客的烤咸猪手的味道的确让人难忘。佐以自酿的德国黑啤酒,更显出独到的风味。
晚上到Charles家里打牌,不亦乐乎。
最后编辑: wilson 编辑于2009/11/19 13:08
春节快乐 並贺新禧
奥斯卡得主 - The Departed




